Fütawillimapu

Espacio mapunche williche en Internet

¡Epe akui chi We Tripantu! Las señales en el cielo para el próximo inicio del ciclo anual mapunche

Fill püle powüpe fachi chillka...Share on Facebook928Share on Google+1Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn0

Tripawe antü, Pualwe mapu mo | Fütawillimapu

¿Cuál será el comportamiento de los astros en el Wenu Mapu este We Tripantu? En esta publicación adelantamos el wenu mapu süngun para el solsticio de invierno, hito que marca el inicio del pukem y el inicio del ciclo anual mapunche. También compartimos algunas observaciones que de seguro serán de utilidad.

Estamos a escasos días del We Tripantu o, como dicen nuestros y nuestra kimche de la Fütawillimapu, We Tripan. Normalmente, dichas expresiones se traducen como “nuevo año” o “año nuevo”. Sin embargo, es importante notar que en forma más ‘literal’, deberíamos hablar de una “nueva salida”… Obsérvese, además, que no se hace referencia explícita a una nueva salida del Chau Antü (Padre Sol), porque el Sol no es el único elemento de la naturaleza que tiene una ‘salida’ particular en tiempo de We Tripantu.

¿TRIPANTU O TRIPANTÜ?

Por las no siempre acertadas ‘redes sociales’ se han difundido las expresiones “We Tripantü” y “We Tripan Antü”, frente a lo cual compartiremos tres observaciones:

1) Hasta donde sabemos, “tripantü” no existe como palabra mapunche, mientras que sí existe tripantu. Si bien, desde la perspectiva del español, “tripantü” se parece a tripantu, para una persona hablante del Tse Süngun la diferencia es enorme, aunque solamente se altere un fonema. La gran diferencia que puede existir al intercambiar /u/ con /ü/ se puede constatar en las palabras küse y kuse: la primera significa “luz” y la segunda es una expresión despectiva que significa “vieja”.

2) Referente a la expresión tripan antü, sí se podría traducir como “salida del Sol” o “salir del Sol”, pero, al no tener antecedentes de su uso en el pasado, la conclusión es que se trataría de una expresión de difusión reciente.

3) La reducción tripan antü a “tripantü”, es forzada (no encaja en la ‘lógica’ del Tse Süngun) y carece de precedentes.

WENU MAPU SÜNGUN: SEÑALES DE LA TIERRA DE ARRIBA

Como ya es sabido, el We Tripan(tu) marca el inicio del pukem (invierno) y el inicio del ciclo anual de acuerdo al mapunche srakisuam (pensamiento mapuche), concepción compartida con muchos otros pueblos preexistentes y naciones ancestrales del Monkoll Mapu o planeta Tierra.

De lo anterior se concluye que el We Tripantu está vinculado al solsticio de invierno del hemisferio sur, momento en que el sol alcanza su “máxima declinación norte” respecto al “Ecuador Celeste”, coincidiendo con el trópico de Cáncer (23º 27′ Norte).

En algunos territorios mapunche se utilizan las expresiones Wiñoi Tripantu o Wünol Tripantu.

El solsticio de invierno en el hemisferio sur puede darse a cualquier hora del día o la noche, y se percibe por la ocurrencia del día más corto y la noche más larga del año, junto a la menor altura aparente en el cielo en dirección norte.

De acuerdo al SHOA, el solsticio de invierno para el hemisferio sur será el próximo 21 de junio a las 00:24 hrs. (UTC -4), como se puede apreciar en la Imagen 1:

Imagen 1: Solsticios y equinoccios 2017 | SHOA

Importante recordar que antiguamente no existía la necesidad de tener mediciones de tiempo como las actuales, por lo que determinar con  exactitud la fecha y hora del solsticio no era una preocupación para nuestros kuifi ke tse mongen (ancestros). No obstante lo anterior, la observación de las señales naturales permitía conocer el periodo en el que se presentaba dicho hito anual, por lo que sería mejor hablar de un tiempo o periodo de We Tripantu que se extiende, de acuerdo al calendario septentrional, entre los días 19 al 24 de junio de cada año.

Durante dicho periodo, la Ñuke Mapu, y en particular cada uno de los tres grandes espacios distinguibles por los mapunche williche, presenta señales que permiten saber cuando se (re)inicia el ciclo anual. Por tanto, nuestros kuifi ke tse mongen observaban el  espacio subterráneo o minu mapu (minche mapu); el  espacio del suelo o nag mapu; y el espacio de arriba o wenu mapu.

Nos centraremos ahora en algunas señales que pueden verse en el cielo en tiempo de We Tripantu, si lo permiten las condiciones de tiempo atmosférico.

Imagen 2: Wenu Mapu Süngun, We Tripantu mo Chausrakawün (Osorno) mapu mo mülelu | Fütawillimapu (Click para ampliar)

De acuerdo a la Imagen 2, al amanecer del día miércoles 21 de junio, tras el solsticio de invierno que marca el apogeo de We Tripantu, traerá consigo la aparición en el cielo de:

  1. Wünelfo o Wüneljo, el “lucero de la mañana” o el llamado planeta Venus. No siempre está presente al amanecer.
  2. La Ñuke Ale (Madre Luna) llegando a la fase de We Ale o luna nueva que se concretará el 23 de junio, por lo que las noches del próximo We Tripan serán muy oscuras.
  3. Ngau, Ngaukü poñi o Kayupal, las “Pléyades” de la constelación septentrional llamada Tauro. Es precisamente la salida de Ngau antes del Chau Antü la señal en el cielo que anuncia el tiempo de We Tripantu. Hasta ahora no se ha comprobado este nombre en hablantes de Tse Süngun.
  4. La agrupación de estrellas llamadas Witran o Welu Witran en algunos territorios mapunche, conocidas en español como las “Tres Marías” o el ‘cinturón’ de la constelación septentrional llamada Orión.
  5. La agrupación de estrellas que parece una punta de flecha o cohete, correspondiente a la constelación septentrional llamada Tauro con su estrella más grande y rojiza, Aldebarán.

Si el cielo está despejado, podremos ver estas señales en el wenu mapu los días previos y posteriores al 21 de junio próximo.

Fentenai fachi nütram.

Fütawillimapu
@Wesrkin


Recomendamos:
Fütawillimapu: Epe akui We Tripantu mapunche mapu mo: el 20 de junio comienza el “pukem”
Millalikan: El We Tripantu y la reconstrucción de la Astronomía Mapuche (P. I)
Millalikan: El We Tripantu y la reconstrucción de la Astronomía Mapuche (P. II)
Millalikan: El We Tripantu y la reconstrucción de la Astronomía Mapuche (P. III)

Tami srakisuam
Fill püle powüpe fachi chillka...Share on Facebook928Share on Google+1Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn0

2 Comentarios

  1. Ana Cartagena

    9 Junio, 2017 at 2:03 am

    Respeto y siento propia la cultura mapunche pero soy completamente ignorante del lenguaje Gracias por compartir esta informacion

  2. Muchas gracias.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

*